Envoyer à un ami |  Imprimer | Contraste | A+ | A- | A=

SÉANCES DE PROJECTION

EXPOSITION DU 9 NOVEMBRE 2019 AU 2 FÉVRIER 2020

Pour sa saison d'automne-hiver, le CRAC Occitanie présente une exposition majeure d'Eric Baudelaire qui rassemble un ensemble de projets existants et de nouvelles productions.

Découvrez les films dans leur intégralité aux horaires suivants.

En savoir plus sur l'exposition

Un film dramatique (114 minutes)

Tourné pendant quatre ans avec un groupe d’élèves du collège Dora Maar à Saint Denis, ce film retrace la construction collective des images, la mise en commun des débats sur ce qu’est un film et sur ce qu’on fabrique ensemble.
______
Shot over four years with a group of students at the Dora Maar school in Saint Denis, this film is looking back at collective image-construction and at shared discussions on the nature of film and on what we make together.

L'anabase (66 MINUTES)

Dans la même dynamique d’inclusion et de brouillage des rôles qu’Un film dramatique, l’œuvre retrace le parcours politique tourmenté du militant japonais Masao Adachi, du cinéma underground des 60’s à ses errances au sein de l’Armée rouge japonaise.
______
In the same dynamic of inclusion and blurred roles than Un film dramatique, this film retraced the tormented political and aesthetic pas of Masao Adachi, a Japanes filmmaker and activist, frome his underground cinema in the 60's to his wanderings as part of the Japanes Red Army.

ALSO KNOWN AS JIHADI (101 minutes)

Le film dresse le portrait d’un jeune français qui a choisi de partir en Syrie. Selon les termes de l’artiste «le film ne donne pas à voir un personnage mais tente de tracer son cheminement par l’ausculation quasi-méthodique des lieux dans lesquels il a vécu et des paysages qu’il a traversé.»
______
The film sketch the portrait of a French youth who chose to go to Syria. As the artist has explained : "The film does not show a character. It tries instead to trace his story through a quasi-methodical auscultation of the places where he lived, the landscapes he inhabited".

CRAC

CENTRE RÉGIONAL D'ART CONTEMPORAIN OCCITANIE / Pyrénées-Méditerranée

26, Quai Aspirant Herber
34200 SÈTE - France

crac @ laregion.fr
Tel : 33 (0) 4 67 74 94 37
fax : 33 (0) 4 67 74 23 23

Horaires d’ouverture :

Ouvert tous les jours (fermé le mardi) : de 12h30 à 19h
Ouvert le week-end : de 14h à 19h

Se tenir au courant des actualités du CRAC :

Inscription à la newsletter

Suivre le CRAC Occitanie sur les réseaux sociaux :

Membre de d.c.a, association française du Développement des Centres d'Art



Membre du réseau d'art contemporain en Région Occitanie


Membre du réseau Art Contemporain en Languedoc-Roussillon


Partenariats presse